p> Certificates, diplomas or other educational documents that confirm the completion of secondary education in the European Union, European Economic Area (EEA) or OECD member states as well as the right to apply for higher education programs in the country of issue shall be recognized in Poland by operation of law (i.e. Each certificate, diploma or another document issued within the education system of one of EU, EEA or OECD member states that entitles to apply for admission to natomiast higher education program in the state of issuance.https://decyzje-pisma-366.blogbright.net/koszty-procesu-w-kwestiach-cywilnych-adwokat-lodz-organisciak-maciej-1635078775, you needn`t to apply before to an education superintendent for the recognition of your foreign mid-term certificates or exam marks. 5. The regulation of Minister of Agriculture and Rural Development of 9 December 2008 concerning the points of entry, through which you can transport plants, plant products or objects (i.e. Attention! Foreign certificates and diplomas should be authenticated, that is, stamped with the apostille seal or legalized by the authorities of the state in the education system of which were issued. Foreign school certificates or documents may be recognized in Poland only if they are recognized by the state within the territory of which or in the education system of which such a school operates.</p><p> 4. Persons who do not hold Polish citizenship shall, in addition, are obliged to attach to the application a document confirming their right to stay within the territory of the Republic of Poland. Where the translation of the documents into Polish in accordance with section 1 causes substantial difficulties, the education superintendent (kurator oświaty) may agree for the applicant to present a translation of the documents in question performed by another entity, provided that the credibility of such entity is beyond reproach. If the translation of the documents into Polish causes substantial difficulties, the education superintendent may agree for the applicant to present a translation performed by another entity, provided that the credibility of such entity is beyond reproach. 5. The documents attached to the application, shall be accompanied by a translation thereof into Polish. When applying for studies in a Polish university, candidates with recognized foreign certificates or diplomas shall i.a.</p><p> The Polish act on education system sets up the general rules of the recognition of foreign school certificates, diplomas and other educational documents. Foreign school certificates, diplomas or other educational documents may be recognized in Poland automatically (see: II. However, each Polish university defines its own admission requirements, so it would be useful for a candidate with a foreign diploma to contact directly with the chosen HE institution in Poland . The owners of such documents have a right to apply for studies at a Polish university or HE institution. ’s education, including the entitlement to apply for admission to i higher education program, taking into account the scope of rights granted in the state of issuance of the certificate or other document. 4. The documents mentioned in 3 a-d should be issued or confirmed by the school or educational institution which issued the certificate or by educational authorities of the state on whose territory or in whose educational system the certificate was issued. 2. Commission Implementing Regulation (UE) no 577/2013 of 28 June 2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council (OJ L no 178 of 28 June 2013, p.</p><p> 3. Corrigendum of 9 December 2014 to Commission Implementing Regulation (UE) no 577/2013 of 28 June 2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council (OJ L 351 of 9 December 2014, p. 2. Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (OJ L 269 of 10 October 2013, p. 8. In the proceedings the provisions of the Act of 14 June 1960 - Code of Administrative Procedure (Dz. 7. Inhttps://www.openlearning.com/u/decyzjewypowiedzenia-r1he76/blog/OPrzypisachWEwangeliachZBibliiBrzeskiejZInternetowejEdycjiSzesnastowiecznePrzekadyEwangeliiof the Act of 14 June 1960 - Code of Administrative Procedure (Dz. 4. Ordinance of the Minister of Finance of 29 June 2007 on the procedure for confirming import and export of foreign exchange or domestic means of payment, and the specimen declaration forms concerning import into the country and export abroad of these values and means of payment (i.e.</p>


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2021-10-24 (日) 21:40:31 (915d)